6.2.5 La negazione di shall |
è un po' strana. Il verbo dovere in italiano
si usa quando un'azione è raccomandata, ma non obbligatoria o quando non esiste alternativa.
Non devi uccidere => Non sei obbligato a uccidere (ma
se hai voglia puoi farlo)
Non devi uccidere => Non uccidere!
In generale nella negazione il verbo dovere in italiano
non esprime un obbligo. Si può pertanto
in generale tradurre shall not con non dovere. Ma in
questi esempi preferiamo l'imperativo.
|
C' è anche una forma abbreviata, ma questa non è molto usuale.
|
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |