Uso di all y
whole |
Davanti a un plurale
all si riferisce
a un insieme di sostantivi contabili. Davanti
a un sostantivo singolare significa tutto. |
a) All
può trovarsi davanti a un soggetto
in plurale (all human beings) o in relazione
a of davanti
a un pronome
personale oggetto (all of them) |
b) Come sostantivo all
appare solo in frasi
relative. |
c) Nel caso ci sia
un articolo
all si trova
davanti ad esso. |
d) Se si sotituisce all
por whole, whole
si trova davanti all'articolo. |
e) Se si utilizza
whole con parole che non hanno un articolo
si deve utilizzare the
whole of. |
f) In relazione a nozioni
geografiche all si riferisce a abitanti (all
germans), whole (whole Germany) a una regione. |
Ci sono molte espressioni idiomatiche con whole, la tavola
qui sotto presenta alcune.
Espressione idiomatiche |
When his children
left home, he felt all
alone. (solo) |
I know nothing
at all about
history. (niente
di) |
People from
all over the world like to travel to this historic place
to see the ruins.
(da tutto il mondo) |
She thought
he did not deserve her support; she gave it
all the same.
(per lei era lo stesso) |
Above
all, we had a lot of fun doing it.
(soprattutto) |
We had all
but fever.
(quasi) |
Whether you
take the green one or the blue one is all
the same for me.
(per me è lo lo
stesso) |
This is Jenny
all over.
(è tipico
per lei) |
All's
well that ends well.
(Tutto è bene che finisce bene) |
After
all, she is a real expert in her field.
(alla fine) |
all day long / all (the) day |
tutto il
giorno |
all the better |
ancora meglio |
all in all |
alla fine |
all of a sudden |
all'improvviso |
first of all |
all' inizio |
at all events |
in ogni caso |
all at once |
immediatamente |
with all my heart |
con tutto il mio cuore |