Nel caso del pronome interrogativo how
la cosa è un po' più complicata, perchè
quello italiano non può essere
utilizzato come aggettivo, a differenza di quello inglese.
Molto spesso la traduzione italiana è completamente
diversa dalla versione inglese
How?
How
do you feel?
Come si sente?
How
did this happen?
Che cosa è successo?
How
are you?
Come stai?
How
old is he?
Quanti anni hai?
Come
How
long has he been in hospital?
Quanto tempo è stato in ospedale?
How
far did he go?
Quanto lontano è andato?
How
much* does it cost?
Quanto costa?
How
many* people are there?
Quante persone ci sono?
* La differenza tra much
e many è molto importante.
Many si riferisce a elementi
separabili (case, macchine, pietre etc). Much
si riferisce a un qualche cosa che non può essere
separato in distinti elementi (farina, acqua, traffico,
arena etc. ). Parleremo di questo
nel capitolo
28.