Come lo abbiamo già
detto pareche volte i tempi continui sottolineano il
fatto che il avvenimento si svolge in un momento preciso,
descrivono un avvenimento nel momento che si svolge.
Questo è importante se un avvenimento è
interrotto da un altro.
incorretto: Questa mattina ho letto un libro quando
ha chiamato Patricia.
corretto: Questa mattina sono stato leggendo un libro
quando ha chiamato Patricia.
Se si vuole si può anche descrivere il fenomeno
di una maniera più sistematica. Il passato
prossimo, al inverso del
imperfetto, non può descrivere azioni
paralleli, bisogna costruire con il gerundio
del passato prosimo se si vuole descrivere una
azione che è stata interrota da un altra. È
la stessa cosa in inglese. In quanto si riferisce al
uso del present perfect
in generale veda il capitolo
8.3.3).
Si usa il present perfect continuous per descrivere
a) una azione che ha cominciato nel passato e che è
finito poco prima del presente del locutore,
b) una azione che ha cominciato nel passato e che continua
nel presente del locutore.
Nel caso a) si deve tradurre con stare + gerundio nel
passato prossimo (Tutta la mattina sono stato leggendo
un libro), nel caso b) si deve tradurre con stare +
gerundio nel presente ( Sto leggendo un libro).
esempi
He
has been running
already for 2 hours and still going on.
Sta correndo
già da due ore e continua a correre.
They
have been
eating most
of the apples in our garden.
Sono stati
mangiando la maggior parte dei meli nel nostro
giardino.
She
has been sleeping
since yesterday.
Sta dormendo
già da ieri.
They
have been doing their
homework up to now, now they can do whatever
they want to.
Fino adesso
sono stati facendo i suoi compiti, adesso
possono fare ciò che vogliano.
You
have been sitting
and reading
for hours, don't you want to do something
else?
Stai seduto
lì leggendo da due ore già,
non hai voglia di fare un altra cosa.