9.2.2 Il uso dei tempi continui

I tempi continui descrivono un avvenimento nel momento nel quale si svolge, sottolinea il fatto che non si parla di un avvenimento che si svolge regolarmente o in generale, ma di un avvenimento che si sta svolgendo in un momento concretto.

Queste frase non significano la stessa cosa.

a) Che stai facendo ? Sto lavorando.
b) Che fai? Lavoro.

La phrase a) si riferisce al momento concretto nel quale si domanda. Nella frase b) possono stare tranquilamente in un caffè e non lavorare in assoluto. In questo caso vuole soltanto dire che lavora in generale, che ha un lavoro, che non è nessun fannullone o qualche cosa di questo genere. Detto sia di passo, questo non è triviale, perchè la maggioranza delle lingue, come per esempio il tedesco, non fanno delle distinzioni di questo tipo. Un persona di madre lingua italiana ha dunque un avantaggio quando impara il inglese, perchè questa costruzione la conosce già.

Un altro esempio

PLEASE, DO NOT DISTURB. I AM SLEEPING! => Non molestare. Sto durmendo!

esempi  
He is running.
Sta correndo.
She is sleeping.
Sta dormendo.
We are eating cake.
Stavamo mangiando una torta.
They are doing their homework.
Stano facendo i suoi compiti.
You are sitting and reading.
Stai seduto e stai leggendo.

esempi  
Always when I am eating the telepone rings.
Ogni volta che sto mangiando suona il telefono.
The sun is shining and I have to work.
Sta facendo sole e devo lavorare.
When they are smoking cigarettes, he smokes a pipe.
Quando loro fumano delle cigarette, lui fuma pipa.
You are baking cookies and I don't get any.
Stai facendo delle biscotti e io non ricevo nessuna.


Inoltre il present continuous serve per descrivere azioni che si realizarono nel futuro se queste azione sarano realizati deliberatamente nel futuro o sea questo tipo di futuro non si può utilizzare se gli avvenimenti si svolgerano di ogni maniera. Andiamo a riparlare di questo nel capitolo el futuro . Ma è chiaro che questa frase in generale non può essere corretta

incorretto: The weather is going to be fine (Farà buon tempo)

perchè nessuno può influire il tempo, è un fenomeno che non può essere modificato da nessuno. Si deve dunque dire

corretto: The weather will be fine tomorrow.

Una frase strana in italiano sarebbe quella.

La luna sta girando intorno alla terra

invece die

La luna gira intorno alla terra.

La frase "La luna sta girando intorno alla terra" sottolinea il fatto que in un momento preciso la luna sta girando intorno alla terra, descrive il fatto come qualche cosa di ecezionale. Ma la luna gira sempre intorno alla terra, questo non è niente di eccezionale e pertanto la frase "La luna sta girando intorno alla terra" è sbagliata. È la stessa cosa in inglese. Non si può utilizare la continuos form, se si vuole descrivere una regola generale, qualche cosa che sudece regolarmente. Ma si deve utilizzare la continuos form quando è necessario di descrivere un avvenimento nel momento che questo si svolge.

Stai tranquillo ! Sto dormendo !





contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali