La costruzione to
become + participio II descrive anche un processo. Per
tradurre questo tipo di frase in italiano si deve completamente
modificare la struttura della frase.
La ditta è diventata sempre più
disorganizzata. = The company became very
.
Dopo l' ultimo diluvio la gente è diventata sempre più povera. = After the last flood,
many people became
.
| to become ... |
|
|
| attached to |
volere bene a qualche cosa |
I became attached to my dog very quickly. |
| connected to |
essere connesso a qualche
cosa |
They have become connected to another group. |
| demoralized |
essere demoralizzato |
Due to the bad results, all were demoralized. |
| disorganized |
diventare disorganizzato |
The company became very disorganized. |
| engrossed in |
immergersi |
When she reads, she becomes engrossed in the story. |
| entitled to |
ottere il diritto di
fare qualche cosa |
They became entitled to sell the house. |
| fixed / set |
paralizzare |
The whole situation became fixed. |
| impoverished |
impoverirsi |
After the last flood, many people became impoverished. |
| merged |
relazionarsi |
The two companies became merged. |
| reconciled to |
riconciliarsi |
There was no other choice but to become reconciled to the situation. |
| saturated with |
saturare |
People easily become saturated with information. |
| seasoned to |
adattarsi |
You have to get seasoned to the climate. |
| unbalanced |
perdere l'equilibrio |
Without any reason he became unbalanced. |