26.3.5.1 Infiniti che si riferiscono all'oggetto della frase


Nel caso che azione descritta dall' infinito non sia eseguita dal soggetto della frase principale si introduce
l' esecutore dell' azione descritta dall'infinito con un oggetto diretto. Troviamo costruzioni di questo tipo
soprattutto con verbi che descrivono una sensazione sensuale come to see, to watch, to notice, to observe, to hear, to feel.

Benchè questi suoni siano un poco complicati il procedimento è molto facile: è uguale in italiano.

La vedi scendere dal treno.
La udì entrare.


Scendere e udire sono azioni eseguite dall'oggetto diretto e non dal soggetto della frase.

esempio
He saw her leave by train.
They watched him win the beauty contest.
I noticed them play with my expensive toys.
We observed the dog chew the carpet.
He hears him run around in the apartment above.
She feels the warmth touch her skin.

Come dimostrano questi esempi, l' infinito che descrive l' azione eseguita dal complemento diretto viene
immediatamente dopo l' oggetto diretto (che esegue questa azione).

Invece di un infinito si può anche comporre una frase subordinata. Questo in generale non è possibile in italiano.

esempio
He saw that she left by train.
They watched how he won the beauty contest.

Con questi verbi sono possibili anche contruzioni con il participio, delle quali parlaremo più tardi.

Come abbiamo già detto prima to see può significare vedere ma anche capire. Nel senso di capire una construzione come quella descritta sopra non è possibile: bisogna formare una frase subordinata. La stessa cosa è valida per il verbo hear nel senso di rendersi conto di qualche cosa.

esempio
I see (that) the problem is in the software, not in the hardware.
= Vedo che i problemi sono dovuti al software e non all' hardware.
sbagliato: I see the problem be in the software, not in the hardware.  
sbagliato: I see the problem to be in the software, not in the hardware.  
Confronti: I see him come in through the main door.  
You heard (that) he lives abroad.
sbagliato: You heard him live abroad.  
sbagliato: You heard him to live abroad.  
Confronti: You heard him come in through the main door.  

Se il verbo to see viene utilizzato con to, significa occuparsi di qualche cosa. Abbiamo pertanto tre significati distinti.

Il verbo to see ha tre significati distinti :  
We see them read a book. Vediamo che stanno leggendo un ibro.
(l'infinito descrive l' azione dell'oggetto diretto)
We see that they have to read the book. Capiamo che devono leggere il libro.
We see to it that they read the book. Ci occupiamo del fatto che leggano il libro.





contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali