They turned;
and flashing forth, as it were, in a sheet
of flame, the fiend worshippers were seen;
the smile of welcome gleamed darkly on every
visage.
"There," resumed the sable form, "are
all whom ye have reverenced from youth.
Ye deemed them holier than yourselves,
and shrank from your own sin, contrasting
it with their lives of righteousness and
prayerful aspirations heavenward. Yet here
are they all in my worshipping assembly.
This night it shall be granted you to know
their secret deeds: how hoary-bearded elders
of the church have whispered wanton words
to the young maids of their households;
how many a woman, eager for widows' weeds,
has given her husband a drink at bedtime
and let him sleep his last sleep in her
bosom how beardless youths have made haste
to inherit their fathers' wealth; and how
fair damsels--blush not, sweet ones--have
dug little graves in the carder, and bidden
me, the sole guest, to an infant's funeral.
By the sympathy of your human hearts for
sin ye shall scent out all the places--whether
in church, bed-chamber, street, field,
or forest--where crime has been committed,
and shall exult to behold the whole earth
one stain of guilt, one mighty blood spot.
Far more than this. It shall be yours to
penetrate, in every bosom, the deep mystery
of sin, the fountain of all wicked arts,
and which inexhaustibly supplies more evil
impulses than human power--than my power
at its utmost--can make manifest in deeds.
And now, my children, look upon each other."
Voi, pur così giovani, avete trovato la vostra vera natura e il vostro destino. Figli miei, guardate dietro voi!” essi si voltarono, e videro gli adoratori del diavolo, sfavillanti come fossero avvolti in un velo di fiamme; un sorriso di benvenuto lampeggiò sinistramente su ogni volto. “Qui,” riprese quella oscura forma, “ci sono tutti coloro che avete venerato fin da bambini. Voi li avete considerati più santi di voi stessi, e siete rifuggiti dal peccato confrontandovi con la santità delle loro vite e le loro pie aspirazioni al cielo. Eppure eccoli qui, in questa assemblea di miei adoratori! Questa notte vi sarà consentito di conoscere le loro azioni segrete: come anziani della chiesa dalla barba grigia hanno sussurrato parole lascive alle orecchie delle giovani fantesche della loro casa; come molte donne, desiderose di indossare gli abiti del lutto, hanno dato ai loro mariti una pozione prima di andare a letto, facendogli dormire l’ultimo sonno sul loro petto; come giovani imberbi hanno avuto fretta di ereditare la ricchezza dei loro padri; come belle damigelle – non arrossite, mie care – hanno scavato piccole tombe in giardino, e mi hanno invitato, unico ospite, al funerale di un neonato. Grazie alla simpatia dei cuori umani per il peccato, sarete in grado di individuare tutti i luoghi – chiesa, camera da letto, strada, campi, o foresta – dove sia stato commesso un crimine, ed esulterete nel vedere che tutta la terra non è altro che una chiazza di peccato, un’enorme macchia di sangue. E ancora molto più di questo! Sarà vostro potere penetrare, in ogni cuore, il profondo mistero del peccato, la fontana di tutte le arti malefiche e che fornisce senza sosta più malvagi impulsi di quanti l’umana potenza – o la mia stessa potenza al suo culmine – possa mettere in atto. E ora, figli miei, guardatevi l’un l’altro.”