Still,
one day, in the midst of all these pleasures,
the traveller lost the boy as he had lost
the child, and, after calling to him in
vain, went on upon his journey. So he went
on for a little while without seeing anything,
until at last he came to a young man. So,
he said to the young man, "What do
you do here?" And the young man said,
"I am always in love. Come and love
with me."
Tuttavia, un giorno, in mezzo a tutti questi piaceri, il viaggiatore perse il ragazzo come aveva perso il bambino e, dopo averlo chiamato invano, riprese il suo viaggio. Così andò avanti per un po' senza vedere nulla, finché alla fine giunse a un giovane. Quindi, disse al giovane: "Cosa fai qui?" E il giovane disse: "Sono sempre innamorato. Vieni ad amare con me".
So, he went away with that young man, and
presently they came to one of the prettiest
girls that ever was seen--just like Fanny
in the corner there--and she had eyes like
Fanny, and hair like Fanny, and dimples
like Fanny's, and she laughed and coloured
just as Fanny
does while I am talking about her. So, the
young man fell in love directly--just as
Somebody I won't mention, the first time
he came here, did with Fanny.
Così, se ne andò con quel giovanotto, e subito andarono da una delle ragazze più carine che si fossero mai viste - proprio come Fanny nell'angolo lì - e aveva occhi come Fanny, capelli come Fanny, e fossette come Fanny, e lei rideva e si colorava proprio come fa Fanny mentre parlo di lei. Quindi, il giovane si è innamorato direttamente, proprio come Qualcuno di cui non parlerò, la prima volta che è venuto qui, ha fatto con Fanny.