9.5 Sommario

Sommario
 

1) Ogni tempo ha un tempo continuo (progressive / continuous form).

  2) La forma continua può essere considerata come una "sottoforma" del tempo utilizzato.
  3) Le forme continue descrivono una azione come qualche cosa che sta pasando in un momento determinato e corrisponde pertanto più o meno alla costruzione stare + gerundio en italiano*
  4) Se forman los tiempos continuos con la forma de to be que corresponde y el participio I (infinitivo + ing).
  4) Muy a menudo se usa las formas continuas para describir una acción que fue interrumpida por una otra.

Ejemplos to study verbo modal negación
  simple present you study you can study you do not study
you cannot study
  present continuous you are studying you can be studying you are not studying
you cannot be studiying
  simple past you studied you could study you did not study
you could not study
  past
continuous
you were studying you could be studying you were not studying
you could not be studying
  present perfect you have studied you can have studied you have not studied
you could not have studied
  present perfect continuous you have been studying you can have been studying you have not been studying
you could not have been studying
  past perfect you had studied you could had studied you had not studied
  past perfect continuous you had been studying you could had been studying you had not been studying


* Almeno da un punto di vista teorico il simple past continuous è più importante che il imperfecto continuo (stava leggendo) in italiano. Una funzione del imperfetto è giustamente di descrivere una azione nella quale è inserita un altra azione o una azione interrotta da un altra azione. Per descrivere azioni che si seguono in italiano si utilizza un altro tempo, il passato remoto, che non esiste in inglese. Come il simple past inglese descrive azioni paralleli come azioni che si seguono il simple past inglese è, al uguale che il Imperfekt tedesco, ambiguo e per tanto si ha bisogno del past continuous.

In italiano non c' è nessuna differenza tra queste due frasi.

Giocavano a calcio quando il terremoto cominciò.
Stavano giocando calcio quando il terremoto cominciò.


In inglese soltanto il past continuous è possibile.

The were playing football when the earthquake began.

Altrimenti detto: In italiano nella gran maggioranza dei casi la costruzione stare + gerundio può essere sostituita da un imperfetto. Soltanto nei casi che non si sa se si parla di un avvenimento che si svolge in un momento determinato o se si parla di un avvenimento in generale si deve utilizzare la costruzione stare + gerundio o il imperfetto. In inglese si deve utilizzare la continuous form se si parla di un avvenimento che si è svolto in un momento determinato, anche se il contesto permette di sapere di che cosa si sta parlando.

In inglese si deve dire

It was raining when I got up. (incorretto: It rained when I got up.)

In italiano si può dire le due.

Stava piovendo quando mi sono alzato. (anche corretto: Pioveva, quando mi sono alzato.)




contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali