9.3.1.2 Il uso del simple past continuous |
a) Io mangiavo lì fino che
mi sono reso conto che nella cuccina ci sono delle blatte.
Da questo momento non
ci sono andato più.
b) Io stava mangiando lì fino che mi sono reso
conto che nella cuccina ci sono delle blatte. Mi alzai
e andai via.
La prima frase suggerisce che lui andava tutti i giorni a questo ristorante, fino che un giorno si rese conto che nella cucina ci sono delle blatte. Da questo giorno non è più andato a questo ristorante. La seconda frase suggerisce che lui stava mangiando lì, e mentre mangiava, si è reso conto che nella cuccina c' erano delle blatte.
I tempi continui non descrivono pertanto azioni si
sono realizzate in generale, ma azioni che si sono realizzate
in un momento preciso. Se sappiamo che Andrea dorme
bene, non sappiamo in assoluto si dorme bene in un momento
preciso. Sappiamo soltanto che in generale dorme bene.
La costruzzione stare + infinitivo si assomiglia dunque
abbastanza alla continuous form, nonostante c' è
una differenza. In generale la costruzione stare + infintivo
può essere sostituito da un sempleci presente
o imperfetto. Questo è sempre vero se il contesto
permette di capire ciò che si vuole dire.
Che cosa sta facendo Andrea ? Sta dormendo. <=>
Dorme.
Che cosa stavi facendo quando avvene il incidente? Staviamo
leggendo un libro. <=> Leggevamo un libro.
Non è cosi in inglese. In inglese si deve utilizzare
la continuous form per descrivere una avvenimento nel
momento che si svolge.
Questo è abbastanza logico. Il imperfetto in
italiano descrive mai azioni puntuali, per descrivere
azioni puntuali possede il passato remoto. In inglese
il simple past descrive azioni puntuali come azione
che durano, il simple past inglese e pertanto più
ambiguo che il imperfetto italiano. In italiano si deve
utilizzare la costruzione stare + infinitivo soltanto
nei casi, che e importante di distinguere tra un avvenimento
che si è ripetuto (imperfetto) è un avvenimento
che si svolge in um momento preciso e determinato.
esempi | ||
He was running, when it started to rain. |
|
|
Stavo correndo quando di colpo cominciò a piovere. | ||
She was sleeping, while he worked for a living. |
|
|
Lei stava dormendo, mentre lui guadagnava i soldi per vivere. | ||
We were eating cake, and then they spilled the milk. |
|
|
Stavo mangiando una torta, quando hanna rovesciato il latte. | ||
They were doing their homework, when the earthquake started. |
|
|
Stavano facendo i suoi compiti, quando il terremoto cominciò. | ||
You were sitting and reading, while we were going to the cinema. |
|
|
Tu stavi seduto leggendo un libro, quando noi andammo al cinema. |
contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali |