In italiano come in
inglese bisogna distinguere tra i tempi del presente (presente,
presente perfetto, futuro I)
e i tempi del passato (passato remoto, imperfetto e piuccheperfetto).
Se il verbo della principale
è in un tempo del passato bisogna modificare i tempi.
Lui dice:"Ne ho fin sopra i capelli "
Lui dice che ne ha fin sopra i capelli.
Lui disse che ne aveva fin sopra i capelli.
In inglese è la stessa cosa. I tempi del presente
( simple present,
present continuous, present
perfect e il present perfect
continuous e il futur
I) non chiedono nessun cambiamento di tempo, mentre quelli
del passato sì.
esempi
Discorso
diretto
Frase principale
Discorso indiretto
"Tom writes a letter."
The teacher says
that Tom writes a letter.
"She is reading a book."
He says
that she is reading a book.
"I met your friend."
They will say
that he met your friend.
"We had gone to the theatre."
He says
that they had gone to the theatre.
Bisogna fare attenzione al fatto che qualche volta non
soltanto bisogna adattare i tempi ma anche ad avverbi
e pronomi. Nell'ultima frase il locutore del discorso
diretto è parte di un gruppo (we).
Nel discorso indiretto
il we si trasforma in
they.