25.2.1 La frase principale è al presente

In italiano come in inglese bisogna distinguere tra i tempi del presente (presente, presente perfetto, futuro I)
e i tempi del passato (passato remoto, imperfetto e piuccheperfetto). Se il verbo della principale è in un tempo del passato bisogna modificare i tempi.

Lui dice:"Ne ho fin sopra i capelli "
Lui dice che ne ha fin sopra i capelli.
Lui disse che ne aveva fin sopra i capelli.

In inglese è la stessa cosa. I tempi del presente ( simple present, present continuous, present perfect e il present perfect continuous e il futur I) non chiedono nessun cambiamento di tempo, mentre quelli del passato sì.

esempi    
Discorso diretto Frase principale Discorso indiretto
"Tom writes a letter." The teacher says that Tom writes a letter.
"She is reading a book." He says that she is reading a book.
"I met your friend." They will say that he met your friend.
"We had gone to the theatre." He says that they had gone to the theatre.

Bisogna fare attenzione al fatto che qualche volta non soltanto bisogna adattare i tempi ma anche ad avverbi
e pronomi. Nell'ultima frase il locutore del discorso diretto è parte di un gruppo (we). Nel discorso indiretto il we si trasforma in they.




contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali