22.6 Each other / one another vs. pronomi riflessivi


La frase italianoa

John e Mary si vogliono bene

ha due significati distinti .Può significare che John e Mary sono in armonia con loro stessi o che si amano l'un l'altra. In inglese si distingue chiaramente tra queste due situazioni.

esempi    
John and Mary love themselves. John e Mary si vogliono bene. (ognuno se stesso)
John and Mary love each other. John e Mary si vogliono bene. (reciprocamente)


Per descrivere l'interazione si usa each other se parliamo di persone determinate e one another se parliamo di affermazioni generali. In ambedue i casi si può ricorerre a un complemento di specificazione.

esempi    
John and Mary can read each other's mind. John e Mary possono leggere i pensieri l'una dell' altro.
Lovers know one another's wishes. Coloro che amano conoscono i desideri dell'altro.





contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali